My father came from Japan in 1905 He was 15 when he immigrated from Japan He, he… he worked until he was able to buy this patch And build a store
Мой отец приехал из Японии в 1905 Ему было 15, когда он иммигрировал из Японии Он работал до тех пор, пока не получил возможность купить этот участок И построить магазинчик
These people are running off at the mouth Tryin to convince me that i'm running on empty Tryin to convince themselves that the record with jay was a fluke That the record that i'm makin is a mistake And i cant take this
[Mike:] Понеслась!
Эти люди слишком много болтают, Пытаясь убедить меня, что я треплю попусту, Пытаясь убедить себя, что запись с Jay была просто удачей, Что, то, что я пишу – это ошибка, И я не могу сдержаться.
The dude, he said that, like, when we were making the first Linkin Park record. He was like, "Yeah you know, I don't know about the rapping like, I don't know... maybe you should just be a rock band." You know what I mean, like, trying to change us like they signed us as an act like what we sound like and then he's like "Oh I don't know maybe you should just play keyboard"
Парень, он сказал это, в общем, когда мы работали над первой записью Linkin Park. Он сказал: "Ну да, знаешь, я не знаю насчет рэпа, я не знаю... Может, вам следует просто быть рок-группой". Ты понял, что я имею в виду, типа, пытался изменить нас. Типа, они заключили договор с нами, так что они выбирают, как мы должны звучать. И потом он такой: "О, я не знаю, может, тебе просто быть клавишником?"
[chorus] I guess That this is where we've come to If you don't want to Then you don't have to believe me But I won't be there when you go down Just so you know now You're on your own now believe me
[Припев:] Вот до чего Мы дошли. Если не хочешь, То не верь мне. Но меня не будет рядом, если тебе будет плохо. Так что знай, Теперь ты одна, поверь мне.