My father came from Japan in 1905 He was 15 when he immigrated from Japan He, he… he worked until he was able to buy this patch And build a store
Мой отец приехал из Японии в 1905 Ему было 15, когда он иммигрировал из Японии Он работал до тех пор, пока не получил возможность купить этот участок И построить магазинчик
These people are running off at the mouth Tryin to convince me that i'm running on empty Tryin to convince themselves that the record with jay was a fluke That the record that i'm makin is a mistake And i cant take this Lemme tell you where i'm at with this You bastards are gonna have to take back that shit
[Mike:] Понеслась!
Эти люди слишком много болтают, Пытаясь убедить меня, что я треплю попусту, Пытаясь убедить себя, что запись с Jay была просто удачей, Что, то, что я пишу – это ошибка, И я не могу сдержаться. Дайте-ка я расскажу вам, что я об этом думаю:
[chorus] I guess That this is where we've come to If you don't want to Then you don't have to believe me But I won't be there when you go down Just so you know now You're on your own now believe me
[Припев:] Вот до чего Мы дошли. Если не хочешь, То не верь мне. Но меня не будет рядом, если тебе будет плохо. Так что знай, Теперь ты одна, поверь мне.
I took her out, it was a Friday night I wore cologne to get the feeling right We started makin' out and she took off my pants But then, I turned on the TV
У меня было с ней свидание вечером в пятницу. Я надушился одеколоном для настроения. Мы начали страстно обниматься, она стянула с меня штаны, А потом… я включил телевизор.
Hanging out behind the club on the weekend Acting stupid, getting drunk with my best friends I couldn't wait for the summer and the Warped Tour I remember that it's the first time that I saw her there
По выходным зависая за ночным клубом, Дурачась и напиваясь с лучшими друзьями, Я с нетерпением ждал лета и большого турне: Я помню, что впервые увидел её там…